Google Dịch được nâng cấp với trí thông minh nhân tạo

Chia sẻ
Ngày 6/3, Google đã thông báo về việc sử dụng trí thông minh nhân tạo (AI) trong việc dịch thuật qua tiện ích Google Translate.

Google Dịch AI
Hồi tháng 11/2016, người dân sống ở các nước Brazil, Thổ Nhĩ Kì và Nhật Bản nhận ra bản dịch ngôn ngữ của họ qua ứng dụng Google Translate (Google Dịch) bỗng chính xác và dễ hiểu hơn. Nguyên nhân chính là vì Google đã bắt đầu áp dụng công nghệ trí thông minh nhân tạo cho ứng dụng dịch thuật (neural machine translation) cho 8 ngôn ngữ. Trong vài tuần tới, những cải tiến dịch thuật này sẽ xuất hiện trên Google Translate và áp dụng cho nhiều ngôn ngữ hơn, bắt đầu từ ngôn ngữ của các nước Nga, Ba Lan, Thái Lan,Việt Nam... và tiếng Hindi.

Dịch thuật bằng trí thông minh nhân tạo mang lại kết quả tốt hơn rất nhiều so với công nghệ dịch dựa vào cụm từ trước đây của Google Translate. Trí thông minh nhân tạo sẽ dịch toàn bộ câu văn cùng một lúc, thay vì chuyển ngữ từng đoạn như trước. Đồng thời, nó sẽ khiến nội dung dịch trở nên chính xác và gần gũi hơn với ngôn ngữ hàng ngày của con người.

Công nghệ mới hoạt động tốt hơn hẳn khi học hỏi nhiều ngôn ngữ cùng một thời điểm. Nó có thể sử dụng các điểm tương đồng được tìm thấy giữa nhiều cặp ngôn ngữ khác nhau để tạo ra các phán đoán chính xác hơn trong trường hợp không có nhiều dữ liệu hay thông tin chi tiết để tham khảo. Công nghệ này không chỉ phát huy tác dụng cho các nhóm ngôn ngữ có mối liên hệ với nhau, chẳng hạn với 4 ngôn ngữ thuộc nhóm Dravidian (phía Nam, phía Đông, miền Trung Ấn Độ và các nước như Đông Bắc Sri Lanka, Tây Nam Pakistan, Afghanistan, Nepal, Bangladesh hay Bhutan…) mà còn với các loại ngôn ngữ không liên quan đến nhau như tiếng Ba Lan, Thái Lan và Việt Nam.

Tuy áp dụng nhiều công nghệ tiên tiến, nhưng Google Dịch vẫn cần sự góp sức của Cộng đồng Dịch thuật để có những bản dịch tốt hơn.

Anh Tú

Tin liên quan

Chia sẻ

Bạn đọc bình luận

Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu
Nhập mã bảo mật (*)    Refresh

Cùng chuyên mục